Original | Tradução |
She cries, children often do
When they're cold, and hungry too,
Come closer, look deeply in her eyes
So delicate, quite unlike her smile
Life clinging backwards,
In the fall of dread confusion,
Still this silence gnaws upon your fingertips,
All-yielding prayer, for instant isolation,
Far more sinister than the price of doubt,
Yet you remain,
Still you remain,
And she says:
Pray for daylight,
Pray for morning,
Pray for an end to our deception... (2x)
Life clinging backwards,
In the fall of dread confusion,
Still this silence gnaws upon your fingertips,
All-yielding prayer, for instant isolation,
Far more sinister than the price of doubt,
Yet you remain,
Still you remain,
And she says:
Pray for daylight,
Pray for morning,
Pray for an end to our deception...
|
Ela chora, crianças sempre fazem isso
Na queda da confusão terrível,
Ainda esse silêncio rola na ponta dos seus dedos,
Oração de todos os fins, para isolamento instantâneo,
Muito mais sinistro do que o preço da dúvida,
Ainda assim você permanece,
Ainda assim você permanece,
E ela diz:
Pray para o dia,
Reze pela manhã,
Reze pelo fim da nossa decepção ... (2x)
A vida apegada para trás,
Na queda da confusão terrível,
Ainda esse silêncio rola na ponta dos seus dedos,
Oração de todos os fins, para isolamento instantâneo,
Muito mais sinistro do que o preço da dúvida,
Ainda assim você permanece,
Ainda assim você permanece,
E ela diz:
Pray para o dia,
Reze pela manhã,
Ore para o fim da nossa decepção ...
|